Hop-on&Hop-off

Hej, jo men just så har det känts med min träning hela detta året och det har snart gått ett halvår nu. Det är verkligen Hop-on& Hop-off när det gäller min träning och min hälsa. Jag börjar träna, och så strejkar ryggen och jag får ont, ibland fruktansvärt ont. Jag vilar. Sedan börjar jag långsamt igen, är hoppfull. Lägger på lite mer antingen steg, eller vikter eller stretch, och så strejkar ryggen igen. Alltid dessa muskelkramper. Alltid. Och så har det varit hela detta året, hittills. Så tröttsamt! Men jag ger inte upp!

Jag har fått reda på vad som är på tok med min rygg via magnetröntgen, och det känns så skönt! Äntligen! Tänk att man alltid måste gå till många olika läkare, sjukgymnaster, fysioterapeuter för att tillslut träffa den som vet!! Det gäller att vara idog och att inte ge upp. För mig var det så viktigt att jag var tvungen att få reda på vad det är för fel på min rygg för jag vill leva ett så friskt liv jag kan i 20 år till. Och nu har jag fått en enormt viktigt nyckel till det. Den enda och riktiga anledningen till longevity, om du frågar mig.

Orsaken till alla min ryggproblem är att mina muskler i ryggen som skyddar ryggraden är helt förtvinande från mitten av ryggen och nedåt. Det så kallade muskelstödet för ryggen finns inte där längre. Till skillnad från många andra stora muskelgrupper kan ryggmusklerna (särskilt de små stabiliserande musklerna nära ryggraden) förtvina asymmetriskt och mycket lokalt just där smärtan eller skadan sitter.

Och det är en ond cirkel, ju mindre man rör sig för att man får ont, desto mer försvagas musklerna. Japp, jag vet. till och med min maken märker att mina benmuskler har försvunnit?!? För så fort jag har börjat träna benmusklerna de senaste året så har jag fått ont i ryggen, så näh självklart blir det mindre och mindre träning.

Hi, yes, that's exactly how my training has felt this whole year and it's almost been six months now. It's really a Hop-on & Hop-off situation with both my training AND my health. I start training, and then my back strikes and I get pain, sometimes terribly painful. I then rest. Then I start slowly again, I'm hopeful. I add a little more either steps, or weights or stretching, and then my back strikes again. Always these muscle cramps. Always. And that's how it's been this whole year, so far. So tiring! But I'm not giving up!

I've found out what's wrong with my back through MRI and it feels so good! Finally! I think it’s necessary to having to go to many different doctors, physiotherapists, physiotherapists to finally meet the one who knows!! It's important to be persistent and not give up. For me it was so important that I had to find out what was wrong with my back because I want to live as healthy a life as I can for another 20 years. And now I've got a hugely important key to that. The only and proper purpose with longevity, if you ask me.

The cause of all my back problems is that my back muscles that protect the spine are completely atrophied from the middle of the back and down. The so-called muscle support for the back is no longer there. Unlike many other large muscle groups, the back muscles (especially the small stabilizing muscles near the spine) can atrophy asymmetrically and very locally right where the pain or injury is.

And it's a vicious circle, the less you move because you get pain, the more your muscles weaken. Yep, I know. Even my husband notices that my leg muscles have disappeared?!? Because as soon as I started training my leg muscles in the last year, my back has hurt, so of course I'm training less and less.

Här, i mitten på april kämpar jag för att stå rakt… gick som en krokig gammal gumma under ett par veckor. Inte skönt.

Men nu så har jag börjat rehabilitera, riktigt riktigt långsamt. Oj, riktiga microövningar. Men det hjälper. Så långsamt, långsamt blir det bättre. Och för muskelkramper är enda lösningen att träna upp musklerna. Regelbundna besök hos fysioterapeut blir min väg framåt med träningsprogram som bygger upp mig igen.

Så nog om mina ryggproblem som började 2013 då jag till slut inte kunde gå mer än 500 meter, eller att stå i mer än 10 minuter och som var så svårdiagnostiserad men som det visade sig vara Central Spinal Stenos som sedan blev bättre med två ryggoperationer 2019 och 2022, men som därefter har varit bättre och sämre. Nu sämre de senaste halvåret.

Men uppåt och framåt! Vi hörs! Ciao Catharina

Here, in middle of April I’m struggling stand up straight… I was walking and standing like an old, really old lady… poor me.

But now I've started rehabilitating, really really slowly. Real micro exercises. But it helps. So slowly, slowly it gets better. And for muscle cramps, the only solution is to train the muscles. Regular visits to a physiotherapist are my way forward with a training program that builds me up again.

So enough about my back problems that started in 2013 when I finally couldn't walk more than 500 meters, or stand for more than 10 minutes and which was so difficult to diagnose but which turned out to be Central Spinal Stenosis which then got better with two back surgeries in 2019 and 2022, but which has since been better and worse. Now worse for the last six months.

But upwards and forwards! See you! Ciao Catharina

Trieste, Italy.

En söndag eftermiddag när vi var i Rovinj gjorde vi en utflykt till Trieste. Det var lite kul för jag hade tänkt att jag och maken skulle åka hit efter vår Kroatientrip och stanna här två nätter, bara han och jag. Men det blev ändrade planer, så ännu roligare att åka hit med våra vänner. Det är ju bara 3 mil hit, så det är nära.

One Sunday afternoon when we were in Rovinj we took a trip to Trieste. It was a bit of fun because I had planned for my husband and I to go here after our Croatia trip and stay here for two nights, just him and me. But plans changed, so it was even more fun to go here with our friends. It's only 30 kilometers away, so it's close.

Och jag älskar att komma till Italien. Här är Italien! Härligt! Jag har ju spenderat massa år i Italien med min ex-man så det känns lite som att komma hem när jag kommer hit.

And I love coming to Italy. This is Italy! It's beautiful! I've spent a lot of years in Italy with my ex-husband so it feels a bit like coming home when I come here.

Vi bara strosade omkring i stan hela eftermiddagen. Så härligt! Det var mer folk än vanligt då ett maraton precis hade avslutats.

We just strolled around town all afternoon. So lovely! There were more people than usual as a marathon had just finished.

Jag har inte så mycket att berätta om Trieste, men efter att vi varit här så kommer jag att berätta mer om den intressanta stad. Vi har bara varit här en gäng tidigare, i december. Kolla in här hur mysigt vi hade det då.

I don't have much to say about Trieste, but after we've been here I'll tell you more about this interesting city. We've only been been here a one timebefore, in December. Check out how cozy we were then.

Inte att förväxlas med Harry’s Bar i Venedig. Men det ser trevligt ut, eller hur?

Not to be confused with Harry’s Bar in Venice. But it looks nice, doesn’t it?

Här skulle vi kanske kunna bo Grand Hotel Duchi D’Aosta nästa gång vi kommer hit?

Maybe we could stay here at the Grand Hotel Duchi D’Aosta next we go here?

Och bara ett rad med olika gatubilder på mysiga cafeer, barer mm som vi gick förbi.

And just a series of different street photos of cozy cafes, bars, etc. that we passed by.

Naturligtvis tog vi varsin Aperol Spritz..

Of course we needed an Aperol Spritz.

Vacker med allt guld som glittrar i solen…

Beautiful with all the gold sparkling in the sun…

Bra konditori som vi fick tips om; Pasticceria Maritani. Inte något bra foto, men bra för att komma ihåg tills nästa gång.

Good pastry shop that we were recommended; Pasticceria Maritani. Not a great photo, but good to remember until next time.

Lite från romartiden också. Som överallt i Italien.

A bit from Roman times too. Like everywhere in Italy.

Lite oväntat så åt vi inte en italiensk middag, utan vi gick till en sushirestaurang…

A little unexpectedly, we didn't have an Italian dinner, but went to a sushi restaurant...

…som heter Sushi Amabile. Helt otrolig gott. Vacker och fint inrett och sedan betalade man ett enhetspris och fick äta hur mycket man ville. Ingen buffé, åh nej! Vi beställde från en meny och sedan körde de runt små vagnar, som på en dimsum-restaurang. Så färskt och så gott!! Hit skall vi absolut komma tillbaka. Jag skulle till och med kunna åka från Flachau för att äta en lunch här.

…called Sushi Amabile. Absolutely incredible. Beautiful and nicely decorated and then you paid a unit price and could eat as much as you wanted. No buffet, oh no! We ordered from a menu and then they drove around little carts, like at a dim sum restaurant. So fresh and so good!! We will definitely come back here. I could even drive from Flachau to have lunch here.

Min och makens Fortune cookies… på italienska, naturligtvis! En härlig eftermiddag kväll med våra vänner. Och synnerligen mätta och belåtna. Ha det så fint! Ciao Catharina

My husband and I's Fortune cookies... in Italian, of course! A lovely afternoon and evening with our friends. And extremely full and satisfied. Have a great time! Ciao Catharina

Rovinj. Croatia.

Hej, nu rusar tiden iväg! Sköna maj är här och jag spenderar den mesta tiden med att jobba och fixa hemma. Men det är en del resor, så där måste man få jobbet gjort något gång, även fast det är maj. Men maj brukade alltid vara en hektisk period, men nu på ett annat sätt. Vädret har också varit så där, så ingen saknad. Vårt nästa stopp på vår resa i Kroatien i slutet på april var, som alltid, Rovinj. Här är det alltid lika bildskönt. Och just denna vy på Rovinj är en klassiker.

Hello, time is flying by! Beautiful May is here and I spend most of my time working and fixing things at home. But I do travel, so I have to get the work done at some point, even though it's May. But May always used to be a hectic period, but now in a different way. The weather has also been so-so, so that had made it easier. Our next stop on our trip to Croatia at the end of April was, as always, Rovinj. It's always as picturesque here. And this particular view of Rovinj is a classic.

Fotot ovan är från yacht-hamnen, och detta fotot är lite närmare stan. Vacker eller hur? Som alltid.

The photo above is from the yacht harbor, and this photo is a little closer to town. Beautiful, isn't it? As always!

En dag tog en runda runt gamla stan med våra vänner. Det är bara att njuta av alla foton. Det är svårt att inte göra detta stället rättvisa.

One day we took a tour around the old town with our friends. Just enjoy all the photos. It's hard not to do this place justice.

Här vill jag boka bord nästa gång: Puntulina.

This is where I want to book a table next time: Puntulina.

Gata upp och gata ner och man ser havet hela tiden. Och allt är så vackert.

Up and down the street and you can see the sea all the time. And everything is so beautiful.

Vi stannade till vid likörfabriken Darna då maken ville köpa med Pelikovac hem. Smaka lite som gammel dansk, om du frågar mig.

We stopped at the Darna liqueur factory when my husband wanted to buy some Pelikovac to take home. Tastes a bit like old Danish, if you ask me.

Kroatien är ett av världen bästa länder på vattenpolo. Men det är som bandy i Sverige, inte svårt att ligga i topp när det är så få länder som spelar och tävlar i dessa sporter, haha. Oavsett, de har vattenpolo-banor överallt längs kusten. Kul att se!

Croatia is one of the world's best countries at water polo. But it's like bandy in Sweden, not hard to be at the top when there are so few countries that play and compete in these sports, haha. Regardless, they have water polo courts everywhere along the coast. Fun to see!

Vi är i Rovinj varje vår / försommar och då vi tar alltid en sväng från våra kompisar hus in till stan. Vi går då alltid förbi Grand Park Hotell och där har de boutiquer och jag älskar att kolla på vårens / sommarens mode här. Jag får en känsla för vad som kommer. Kul!

We are in Rovinj every spring/early summer and then we always take a walk from our friends' house into town. We always walk past the Grand Park Hotel and they have boutiques there and I love checking out the spring/summer fashion here. I get a feel for what's coming. Fun!

En av mina favoriter.

One of my favourites.

Här har vi kommit högst upp och längst ut på udden i Gamla stan.

Here we have reached the highest and furthest point on the cape in the Old Town.

Några foton på maken och mig uppe vid St. Euphemia-katedralen.

Some photos of my husband and me up at St. Euphemia Cathedral.

Gulliga, eller hur?

Sweet, right?

Och en puss när vi är på väg ner i en av gränderna.

And a kiss as we head down one of the alleys.

Vi hade en mysig långhelg i Rovinj, med en eftermiddag i Trieste. Vi hade kunnat stanna ett par dagar till men jag orkade INTE med min allergi från olivträdens blomning en enda minut längre. Jag var helt slut efter de kraftiga reaktionerna och det var så skönt att komma hem. Ha en fin dag. Ciao Catharina

Vi hade en mysig långhelg i Rovinj, med en eftermiddag i Trieste. Vi hade kunnat stanna ett par dagar till men jag orkade INTE med min allergi från olivträdens blomning en enda minut längre. Jag var helt slut efter de kraftiga reaktionerna och det var så skönt att komma hem. Ha en fin dag. Ciao Catharina

Här är lite fler inlägg om Rovinj / Here are some more posts about Rovinj:

Rovinj a year ago

Rovinj in April 2018

And Rovinj in winter time

Porec, Croatia.

Hej, nu har helgen rusat förbi. Kristi Himmelfärdhelgen som man firar i Europa / bland kristna. En långhelg som är perfekt att ta ledigt på. Dock passade jag på att jobba både på torsdagen och fredagen. Jag tänkte att det var lika bra att utnyttja tiden jag har hemma, och att komma vidare i mina projekt.

Men nu tillbaka till vår vecka i Kroatien som vi hade i slutet på april. Vi lyckades pricka in fint väder!!

Hi, the weekend has flown by. Ascension Day, which is celebrated in Europe / among Christians. A long weekend that is perfect for taking time off. However, I took the opportunity to work on both Thursday and Friday. I thought it was just as good to use the time I have at home, and to get on with my projects.

But now back to our week in Croatia that we had at the end of April. We managed to get some nice weather!!

Jag älskar medelhavet! Ljuset, doften och känslan. Det är så vackert.

I love the Mediterranean! The light, the scent and the feeling. It’s so beautiful.

Här är jag och maken upp på en takterass på ett nytt hotell med vacker utsikt över Poreč, där vi tillbringade den första veckan.

Here is my husband and I up on a roof terrace at a new hotel with a beautiful view of Poreč, where we spent the first week.

Vi / jag var ute och gick långa promenader längs havet. Varje dag. Ibland två gånger om dagen.

We/I were out taking long walks along the sea. Every day. Sometimes twice a day.

Fin utsikt från vårt hotell!

Nice view from our hotel!

Det bästa med hotell är hotellfrukost! Och att sova i nystrukna lakan. Och att slippa städa.

The best thing about hotels is hotel breakfast! And sleeping in freshly ironed sheets. And not having to clean.

Jag jobbade en förmiddag ute på hotellets uteservering. Och varje morgon i sängen.

I worked one morning outside on the hotel's outdoor terrace. And every morning in bed.

Vänner! Vad skulle man göra utan sina vänner?

Friends! What would you do without your friends?

Och mat! Vad skulle man göra utan mat? Det mesta av vår tid och vår energi går åt att hitta de bästa ställena för att äta mat. Allt här kretsar kring mat. Och vi fokuserar på att äta fisk och grönsaker. Och goda efterrätter. Och dricka gott vitt vin.

And food! What would you do without food? Most of our time and energy is spent finding the best places to eat. Everything here revolves around food. And we focus on eating fish and vegetables. And good desserts. And drinking good white wine.

Maken var ju här på tennisläger med sina kompisar, och då får jag följa med. Den enda frun, hehe

My husband was here at a tennis camp with his friends, and I got to come along. The only wife, hehe

Visst är vi lite söta?

Cute, right?

Vi har här en kväll tidigare i veckan, och åt bl.a. bakalar na bijelo (vit röra på torsk) En röra som är så god, och som görs på torkad torsk. Märkligt att vi inte har den i norra Europa. Bara torsken men inte själva röran.

We had an evening here earlier this week, and ate, among other things, bakalar. A mixture that is so good, and is made with dried cod. Strange that we don't have it in northern Europe. Just the cod but not the mixture itself.

Jag har blivit förtjust i Old Fashioned, som jag skrivit om tidigare.

I have become fond of Old Fashioned, which I have written about before.

Ännu en middag!

Another dinner!

En kväll promenerade vi i Gamla stan i Poreč och njöt av vackra gamla byggnader och en folktom stad med halvkyligt vårväder.

One evening we walked through the Old Town of Poreč and enjoyed beautiful old buildings and a deserted city with semi-chilly spring weather.

Visste du att Poreč är en över 2 000 år gammal stad. Dess historia började som en liten fiskeby på 600–400-talet f.Kr., men staden som sådan grundades formellt då romarna anlade en militärbas (castrum) på platsen under 200-talet f.Kr.

Did you know that Poreč is a city over 2,000 years old? Its history began as a small fishing village in the 7th–4th centuries BC, but the city as such was formally founded when the Romans built a military base (castrum) on the site in the 3rd century BC.

En riktigt mysig vecka! Vi packade ihop vårt pick-och-pack och åkte vidare till våra vänner i Rovinj, 2 mil söder om Poreč . Så äventyret fortsatte. Ha en fin söndag! Det blev ett sent inlägg och då tillbringade gårdagen med att ligga och läsa och idag har jag betat av min att-göra-lista. Vi hörs av! Ciao Catharina

A really cozy week! We packed up our stuff and went on to our friends in Rovinj, 20 k out of Poreč. So the adventure continued. Have a nice Sunday! It was a late post and yesterday I spent lying down and reading and today I have checked off my to-do list. See you soon! Ciao Catharina

Ögonblicket 07.02 | The moment 07.02

Hej, när man bor i alperna vet man vad “snögräns” är. Vet du? Kan du gissa? Jo, det är den höjdmetern där regn blir snö. Enkelt, klart och tydligt. Imorse när jag vaknade och väntade på mitt kaffe så insåg jag att “Oj, det har visst snöat i natt!” Och visst ser ni vart snögränsen gick i natt / morse, på ca 1200 m.ö.h. Det var oväntat, eller kanske inte. Vi har en kallfront över oss och norra medelhavet över Kristi Himmelsfärdshelgen. Brrr! Men skönt för allt pollen, hehe Ha en fin onsdag! Vi hörs. Ciao Catharina

Hey, when you live in the Alps you know what the “snow line” is. Do you know? Can you guess? Well, it’s the height at which rain turns into snow. Simple, clear and obvious. This morning when I woke up and waited for my coffee I realized “Wow, it must have snowed last night!” And of course you can see where the snow line went last night/morning, at about 1200 m above sea level. It was unexpected, or maybe not. We have a cold front over us and the northern Mediterranean over Ascension Day. Brrr! But good for all the pollen, hehe Have a nice Wednesday! See you later. Ciao Catharina