Ögonblicket 08.05 | The moment 08.05

Hej, vi är nu i Pornichet, en liten by vid Frankrikes Atlantkusten. Vi kom hit i förrgår och imorgon åker vi tillbaka till Paris.

Hi, we’re currently in Pornichet, a small town on the French Atlantic coast. We arrived the day before yesterday and are heading back to Paris tomorrow.

I morse gjorde vi det alla över 60 år gör här varje morgon, haha. Vi fick i vattnet, med vatten upp till bröstet, pendlar armar och lyfter benen högt. Vi gick nästan 4km. En härlig morgonaktivitet. Och bra motion. Vattnet är kyligt, ca 18-19 grader.

This morning, we did what everyone over 60 does here every morning, haha. We got into the water, chest-deep, swinging our arms and lifting our legs high. We walked nearly 4 km. A lovely morning activity. And great exercise, too. The water is chilly, around 18–19 degrees.

Nu blir det frukost (vi handlade brödet på morgonen innan vi gick iväg och ’simmade’) och därefter blir det ostron på marknaden, och sedan en liten utflykt. Sedan blir det vila. Här är fortsatt varmt, runt 35 grader.

Vi har dragit ner på tempot, och vilar mer än vi tittar på kyrkor, slott och museum. Mao, vi har det alldeles perfekt! Vi hörs! Ciao Catharina

Now it’s time for breakfast (we bought the bread this morning before heading out for our ‘swim’), now it’s time for oysters at the market and after that a short excursion. Then, some rest. It’s still hot here—around 35 degrees.

We’ve slowed down the pace here and are resting more than we’re visiting churches, castles, and museums. In other words, things are absolutely perfect! Talk soon! Ciao, Catharina

A Sunday in Bordeaux.

Hej, i lördags åkte vi från ’vårt’ fina slott i Uzerche in i Bordeaux. Bordeaux är både ett landskap, naturligtvis känt för sitt vin samt en stad. På vägen från Uzerche, som ligger i mellersta Frankrike åker man ett par mil söderut och då kommer vi in i södra Frankrike. Och man märker det på att det blir varmare, ett par grader, landskapet blir mer medelhavslandskap liksom hus o byggnader ändrar både färg, byggstil o byggmaterial.

Hi! Last Saturday, we drove from "our" lovely château in Uzerche to Bordeaux. Bordeaux is both a region—naturally famous for its wine—and a city. On the drive from Uzerche, located in central France, you travel a maybe 50 kilometers south and you then enter the south of France. You can tell the difference because it gets warmer—by a few degrees—and the landscape takes on a Mediterranean feel, while the houses and buildings change in terms of color, architectural style, and building materials.

Vi vaknade upp i ett varmt Bordeaux, ca 35 grader. Och varmare skulle det bli. Vi började dagen med att äta frukost på ett av de äldsta bagerierna, Boulangerie på franska; Au Perrin Moissagais.

We woke up to a hot Bordeaux—around 35 degrees—and it was set to get even hotter. We started the day by having breakfast at one of the oldest bakeries—or *boulangeries*, as they say in French—Au Perrin Moissagais.

Jag tror aldrig jag har ätit så många croissanter i hela mitt liv och här beställde jag min absoluta favorit; mandel croissant. Älskar! Varje frukost här är bröd, smör och marmelad. Oj, mitt blodsocker skjuter i höjden direkt på morgonen, varje morgon.. Men ’When in France…’ Inte kan jag sluta äta dessa fantastiska croissants. Det blir när jag reser ifrån Frankrike nästa tisdag.

I don’t think I’ve ever eaten so many croissants in my entire life, and here I ordered my absolute favorite: the almond croissant. I love it! Every breakfast here consists of bread, butter, and jam. Oh boy, my blood sugar skyrockets first thing in the morning—every single morning... But "when in France..." I just can’t stop eating these amazing croissants. That will have to wait until I leave France next Tuesday.

Efter frukosten gick vi ner till floden La Garonne som flyter genom Bordeaux. Den är och har varit en viktig färdled för skepp, både förr och nu. På söndagar har de en stor marknad här. Alltid kul att gå runt och kika.

After breakfast, we walked down to La Garonne River, which flows through Bordeaux. It is—and has long been—an important waterway for ships. They hold a large market here on Sundays; it’s always fun to walk around and have a look.

Här köpte vi med oss vattenmelon hem. Gott att äta i värmen.

We bought some watermelon here to take home. It’s delicious to eat in the heat.

Bordeaux är en mycket vacker stad. Jag / vi kommer absolut att åka tillbaka hit igen. Bagerier, affärer, mataffärer, café byggnader, vackra gränder mm mm. Allt är så vackert!

Bordeaux is a very beautiful city. I / We will definitely come back here again. Bakeries, shops, grocery stores, café buildings, beautiful alleyways, and so on. Everything is so beautiful!

Vi tar en siesta mitt på dagen när det blir för varmt de dagarna som vi inte är på resande fot. Skönt!

We take a midday siesta when it gets too hot—on the days when we aren't on the move. It’s lovely!

Då vilar vi, jag skriver med mina flickor o vänner samt skriver på bloggen. Samt rensar bland alla foton. Oj vad många jag har tagit. Kul! Och jag har ju med mig min systemkamera också men det blir mest vyer och byggnader som jag fotar med den.

That’s when we rest; I message my daughters and friends and write on the blog. I’m also sorting through all the photos. Wow, I’ve taken so many. It’s fun! I brought my Nikon along too, though I mostly use it to photograph views and buildings.

Vi var hembjudna till vår kompis dotter och man med barn; Solene, Pierre Antoine, Hector och Aurel. Blev inspirerad av tre vegetariska kokböcker.

We were invited to the home of our friend’s daughter and her husband and children—Solene, Pierre Antoine, Hector, and Aurel. I was inspired by three vegetarian cookbooks.

Vi fick lära oss hur man lagar en riktig fransk Ratatouille. Kul! Det skall vi laga när vi kommer hem.

We learned how to make a proper French ratatouille. Fun! We’re going to make it when we get home.

Vi lagade också Pierre Antoines mormors chokladkaka med jordgubbssås till. Smaskigt!

We learned how to make a proper French ratatouille. Fun! We’re going to make it when we get home.

Familjen bor i ett fint townhouse inne i stan.

The family lives in a nice townhouse in the city.

Mysigt häng.

Cozy hangout.

En ostbricka till. Som sig bör här i Frankrike.

And a cheese board. As it should, here in France.

Anne, Beatrice och jag, våra händer tillsammans för vår vänskap! Vi har en fantastisk resa tillsammans, och med våra män också. Helt fantastiskt!

Har du några frågor om vår resa? Skriv gärna en kommentar.

Vi är på resande fot en dryg vecka till. Med nya äventyr. Vi hörs! Ciao Catharina

Anne, Beatrice, and I, joining hands to celebrate our friendship! We’re having a fantastic trip together, and with our husbands as well. Absolutely amazing!

Do you have any questions about our trip? Please send me a comment. We’ll be on the road for just over another week. Off to new adventures. Talk soon! Ciao, Catharina

Living like a princess.

Hej, tänk att vi nu bor i ett slott: Chateau de Tayac i Uzerche. Här bor föräldrarna till vår kompis sommartid.

Hi! Just imagine—we’re staying in a castle now: Château de Tayac in Uzerche. This is where our friend’s parents live during the summer.

Detta slott ligger inne i byn, vilket är vanligt när byarna är från tidig medeltid. Och detta slott har gått från generation till generation, vilket också är vanligt, om det finns pengar i familjen. För att äga ett slott kostar pengar. Reparationer, underhåll, uppvärmning mm

This castle is located within the village, which is common for villages dating back to the early Middle Ages. It has also been passed down from generation to generation—another common occurrence, provided the family has money. After all, owning a castle is expensive—what with repairs, maintenance, heating, and so on.early

Vi är åtta personer som bor här tillsammans. Min kompis förädlrdrar Jacqueline och Pierre, deras döttrar Beatrice (vår kompis) och hennes syster Florence, vår kompisar Anne och John, och jag och maken.

There are eight of us living here together: my friend’s parents, Jacqueline and Pierre; their daughters Beatrice (our friend) and her sister Florence; our friends Anne and John; and my husband and me.

Att få äran att bo här, i tre nätter är helt fantastiskt! Maken och jag sover som en prins och prinsessa i vårt vackra sovrum.

Having the honor of staying here for three nights is absolutely fantastic! My husband and I are sleeping like a prince and princess in our beautiful bedroom.

Familjen Caston -Joubert är så otroligt generösa. Och jag älskar verkligen 80-åringar. De är fantastiska.

The Caston-Joubert family is so incredibly generous. And I really love 80-year-olds. They are amazing.

Vi äter frukost tillsammans i den vackra trädgården. Naturligtvis med färsk bröd från bageriet: baugette, croissants mm med smör (åh älskar franskt smör) och hemmagjord sylt. Kaffe, naturligtvis.

We have breakfast together in the beautiful garden. Naturally, with fresh bread from the bakery—baguettes, croissants, and more—along with butter (oh, I love French butter) and homemade jam. Coffee, of course.

Att sitta i salongen eller ute i trädgården efter middagen är så härligt! Sommarvärmen omsluter oss. Och tornseglarna flyger graciöst omkring i luften. Visst du att de lever sitt liv i luften? De är bara på ’marken’ när de bygger bo och värper sina ägg. Helt otroligt.

Sitting in the drawing room or out in the garden after dinner is so lovely! The summer warmth envelops us, and swifts fly gracefully through the air. Did you know that they live their lives in the air? They are only on the ground when building their nests and laying their eggs. It's truly incredible.

Nu skall vi strax sova sista natten här och imorgon bär det av mot Bordeaux. Och mot värmen. Här har det varit sköna 30 grader, men de närmaste dagarna blir det närmare 40 grader. Vi hörs! Ciao Catharina

We’re about to spend our last night here, and tomorrow we head off to Bordeaux. And to the heat. It’s been a pleasant 30 degrees here, but over the next few days, it’ll be closer to 40. Talk soon! Ciao, Catharina

Bonjour Paris.

Hej, i lördags kom vi fram till våra kompisar vid lunch. De bor i ett town house i Paris och de har en stor härlig familj, där alla deras barn är utflugna, men denna helgen var alla hemma. Plus vi samt våra kompisar från Australien; Anne och John. Så huset är fullt.

Och Paris hade 41 grader!!!

Ovan är vi på en rundvandring i Marise-kvarteren innan middagen o vi är röda i ansiktet och genomsvettiga… men glada…

Hi! We arrived at our friends' place around lunchtime last Saturday. They live in a townhouse in Paris and have a wonderful, large family; although their children have all moved out, everyone was home this weekend. Plus us, and our friends from Australia—Anne and John—so the house is packed.

And Paris hit 41 degrees!!!

In the photo above, we’re on a walking tour of the Marais district before dinner; our faces are flushed and we’re drenched in sweat... but happy...

Här kommer fina bilder från Paris… Njut!

Here are nice pictures from Paris... Enjoy!

Vi var inne och besökte flera av de ’gömda’ trädgårdar som finns i Maraise.

We were inside and visited several of the 'hidden' gardens in the Maraise.

Och alla coola ställen där unga, snygga människor var…

And all the cool places where young, good-looking people were…

…plus två av våra män haha..,

plus two of our guys, haha...

Vi mötte upp ungdomarna på Rosie. Stimmigt, högljudd och jättegod mat…

We met the young people at Rosie. Vibrant, loud and delicious food...

…kul servett. Undrar om någon har ringt numret?

...fun napkin. Wondering if anyone has called the number?

Vi prövade på gratinerade sniglar och gåslever. Fantastiskt gott!

We tried au gratin snails and foie gras. Fantastically good!

Sedan vandrade vi runt i ett sommarvarmt Paris och tog Metron hem.

Then we wandered around in a hot summer Paris and took the Metro home.

Fantastiskt arrangerat att vår fina vän Beatrice! Tack! Vi ses! Ciao Catharina

Fantastically arranged by our lovely friend Beatrice! Thanks! See you! Hi Catharina

Nu är vi på väg. | Now we are on our way.

Hej, nu är vi i Paris och idag startar vi vår rundresa. Vår resa hit startade tidigt i fredags med ett stopp för övernattning i Champagne. På lördagen hade vi en synnerligen smidig resa till Paris på knappt två timmar. Vi har bokat hotell och visningar/provningar på två champagnehus när vi åker hem.

Hello, now we are in Paris and today we start our Tour de France . Our trip here started early last Friday with an overnight stop in Champagne. On Saturday we had an extremely smooth journey to Paris in just under two hours. We have booked a hotel and two tours at two champage vinyards on the way home in Champagne.

Vi bor under denna resan bor vi delvis hemma hos våra kompisar så då ordnade jag och mina kompis från Australien flera presenter. Vi får hoppas de blir uppskattade.

We are staying during this trip at our friends' houses half of our stay, so me and my friend from Australia arranged several presents. We can hope they will be appreciated.

Jag blev glad att jag hittade två parfymflaskor då jag trodde asken var tom.

I was happy to find two perfume bottles as I thought the box was empty.

Några sandaler fick plats i packningen…

A few sandals made it into the suitcase…

Svårt val av en för oss liten packning… Höga temperaturer och 2 1/2 veckor på resande fot.

Difficult choice of a small pack for us... High temperatures and 2 1/2 weeks on the road.

Jag har alltid, numera, i vår packning ett litet reseapotek! För allt som kan inträffa. Packat i den fina necessären vi fick är vi reste med Rovis Rail i Sydafrika 2019.

Jag hade två väldigt fullpackade veckor innan jag åkte. Både jobbmässigt och privat med allt fixande. Jag kom på att jag i förra inlägget glömde skriva om min strykning. Men jag stryker allt hemma utom underkläder. Med allt menar jag t-shirts, träningskläder, sängkläder mm Och jag låg efter med strykningen. Så det blev flera kvällar på rad som jag strök. Härlig känsla när allt är struket och klart, och läggs in fint i skåpen.

Och nu har jag semester!! Så härligt!! Vi ses! Ciao Catharina

I always, nowadays, have a small travel pharmacy in our pack! For everything that may occur. Packed in the nice toiletry bag we got, we traveled with Rovis Rail in South Africa in 2019.

I had two very busy weeks before I left. Both work-related and private with all the fixings. I realized that in the last post I forgot to write about my ironing. But I iron everything at home except underwear. By everything, I mean t-shirts, workout clothes, bedding, etc. And I was lagging behind with the ironing. So there were several evenings in a row that I ironed. Lovely feeling when everything is ironed and ready, and placed nicely in the cupboards.

And now I'm on vacation!! So lovely!! See you! Hi Catharina