Ögonblicket 18.57 | The moment 18.57.

Hej, vi är på väg till en fiskerestaurang här i norra Kroatien. Och jag bad maken ta ett kort på mig vid marinan. Det händer inte varje dag. Att maken tar kort på mig, alltså. Jag tyckte det blev fint med mitt sidennattlinne, som blev en klänning med en lite varmare tröja. Maken tyckte att jag var tokig. Den skall du ju sova i. Nu skall vi beställa mat. Vi hörs! Ciao Catharina

Hello, we are on our way to a fish restaurant, in northe of Croatia. I asked my husband to take a photo on me in the Marina. I liked my outfit. My silk nightgown that I dressed up to a evening dress. Now we are going to order food. See you. Ciao Catharina

Lazy Sunday, finally.

Hej, vi har idag haft en lugn söndag. Och lugn på flera fronter. Både mentalt och fysiskt. Så skönt! Jag ser ljuset i tunneln. Äntligen. Det var över två månad sedan sist. Det har tagit på mig. Så idag har vi inte gjort många knop, precis som igår. Precis som jag behövde.

Hello, we've today had a quiet Sunday. And quiet on several fronts. Both mentally and physically. So nice! I see the light at the end of the tunnel. Finally. It's been over two months since the last time. It's been taking its toll on me. So today we haven’t done much, just like yesterday. Just as I needed.

Medelhavet är fantastiskt! Det är fortfarande lite kyligt i luften men varmt i solen. Och det ser ut som att vi får fint väder hela veckan.

The Mediterranean is amazing! It's still a bit chilly in the air but warm in the sun. And it looks like we'll have nice weather all week.

Visst ser det härligt ut? Så självklart valde vi att ta två promenader längs strandpromenaden som löper längs hela staden. Idag har det blivit nästan 17.000 steg.

Doesn't it look lovely? So of course we chose to take two walks along the promenade that runs the entire length of the city. Today we have walked almost 17,000 steps.

Vi skall besöka några vingårdar i veckan för att köpa med oss ett par boxar hem, samt äta på några restauranger. Men då behöver vi ha koll på när de har stängt. Traditionen här runt medelhavet är att man har en dag stängt, och det kan vara olika för olika ställen, så det gäller att ha koll på dem. Det blev visst anteckningar både på tyska, engelska och svenska…

We are going to visit a few vineyards this week to buy a couple of boxes to take home, and eat at a few restaurants. But then we need to keep track of when they are closed. The tradition here around the Mediterranean is that they have a day off, and it can be different for different places, so it is important to keep track of them. There were notes in German, English and Swedish…

Jag åkte ju hem till Stockholm med ett absolut minimum av bagage då jag hade så ont i ryggen och var högst osäker på om jag skulle klara resan, och eftersom jag skulle ju bara vara hemma en vecka, men det blev två. Och jag hade då bara tagit med mig två av bladen i min agenda, för den är ju tung. Så alla min anteckningar som jag gjorde under de två veckorna är nu införda. Planeringen och ordningen är nu återställd. Skönt! Nu skall jag ringa min vän Jelena och höra om hon har tid att träffas i veckan. Ha en fin söndag. På återhörande! Ciao Catharina

I went home to Stockholm with the absolute minimum of luggage because my back was so sore and I was very unsure if I would be able to make the travel, and since I was only supposed to be home for a week, but it ended up being two. And I had only brought two of the pages in my agenda with me, because it is heavy. So all my notes that I made during these two weeks are now entered. The planning and order are now restored. Great! Now I will call my friend Jelena and see if she has time to meet this week. Have a nice Sunday. See you soon! Ciao Catharina

Nu gör vi den vanliga reserundan Stockholm, Worbis och Porec. | Now we are doing the traditional travel route Stockholm, Worbis and Porec.

Hagaparken, Stockholm, Sweden. April 2026.

Hej, oj vilken vecka jag har haft. Så stressigt! Lite som förr i tiden när jag jobbade heltid, hade mina barn i norra Europa och min man i södra Europa och jobbet lite överallt i Europa och USA. Men som tur är så är det sällan det blir så här stressigt numera.

Och just nu njuter jag 1000%. Vi kom igår till Kroatien och här är 25 grader, sol och blå himmel. Vårt hotel ligger inne i centrala Porec, och vi har utsikt över medelhavet. Vårt enda bekymmer idag är att hitta en restaurang inne i Porec för att äta något gott. Vi brukar inte äta här utan vi har våra favoriter runt omkring i Istrien. Men mer om det i nästa inlägg, och ja jag behöver också uppdatera min reseguide till Kroatien men nya favoriter, och plocka bort några som inte längre håller måttet.

Hi, oh dear what a week I've had. So stressful! A bit like in the old days when I worked full-time, my children were in northern Europe and my husband in southern Europe and my job was a bit all over Europe and the US. But luckily it rarely gets this stressful these days.

And right now I'm enjoying it 1000%. We arrived in Croatia yesterday and it's 25 degrees, sun and blue sky. Our hotel is in the center of Porec, and we have a view of the Mediterranean. Our only worry today is finding a restaurant in Porec to eat something good. We don't usually eat here, but we have our favorites around Istria. But more about that in the next post, and yes I also need to update my travel guide to Croatia but with new favorites, and remove some that no longer measure up.

Kungsträdgården, Stockholm, Sweden. April 2026.

Varje senvår, efter vår vintersäsong i alperna med mycket jobb gör vi normal samma rundresa i Europa. Först till Stockholm, sedan till våra vänner i Worbis och därefter till Istrien, Kroatien. Förut när makens föräldrar levde blev det också en resa till balkan för att umgås med hans föräldrar, släktingar och vänner. Jag brukar åka ensam till Stockholm, så och denna gång. Det var så mysigt och härligt. Vackert väder, men kallt. Körsbärsträden i Kungsträdgården blommar redan. Min resa till våra vänner i Worbis blev ju inställd, som jag skrev om i förra inlägget, och jag stannade hemma längre. Tyvärr. Maken åkte dit ensam och han hade det riktigt mysigt, som alltid.

Every late spring, after our winter season in the Alps with a lot of work, we normally do the same round trip in Europe. First to Stockholm, then to our friends in Worbis and then to Istria, Croatia. In the past, when my husband's parents were alive, there was also a trip to the Balkans to spend time with his parents, relatives and friends. I usually go to Stockholm alone, so this time too. It was so cozy and lovely. Beautiful weather, but cold. The cherry trees in Kungsträdgården are already blooming. My trip to our friends in Worbis was cancelled, as I wrote about in the last post, and I stayed home longer. Unfortunately. My husband went there alone and he had a really cozy time, as always.

Porec, Croatia. April 2025.

Vår vecka i Kroatien brukar sammanfalla med att maken tränar tennis med sina Österrikiska tenniskompisar, några dagar och jag chillar, och sedan har vi semester. Vi brukar vara dels i Porec och Rovinj. Båda är mysiga, på sitt sätt. Denna gången har jag också laddat upp med ordentligt dos med allergitabletter, nässpray och ögondroppar för att klara av pinjeträdens blomning, som har slagit undan benen på mig ett par gånger.

Our week in Croatia usually coincides with my husband practicing tennis with his Austrian tennis buddies, a few days and I chilling, and then we have vacation. We usually spend time in Porec and Rovinj. Both are cozy, in their own way. This time I have also loaded up with a good dose of allergy tablets, nasal spray and eye drops to cope with the flowering of the pine trees, which has knocked my legs out a couple of times.

Rovinj, Croatia. May 2025.

Vi är I Porec till nästa fredag, och då åker vi till Rovinj över helgen. Just nu är det lite oklart när vi åker hem. Vi är flexibla. Mitt jobb är med mig.

We are in Porec until next Friday, and then we go to Rovinj for the weekend. Right now it is a bit unclear when we will go home. We are flexible. My job is with me.

Vår nya tradition är att vi alltid åker till en av våra favoritrestauranger i Vrsar som första stopp. Det blir antigen en tidig eller sen lunch och här äter vi alltid grillad färsk fisk och dricker Malvasia. Så och denna gången. Så gott!! Nu skall vi ut och ta en pw så vi hörs imorgon igen. Ha en fin lördag. Ciao Catharina

Our new tradition is that we always go to one of our favorite restaurants in Vrsar as our first stop. It’s either an early or late lunch and here we always eat grilled fresh fish and drink Malvasia. So this time too. So good!! Now we're going out for a power walk so we'll see you again tomorrow. Have a nice Saturday. Ciao Catharina

När det tar stopp. | When life slows down.

Hej söndag och hej på dig! Hur har du det? Jag hoppas att allt är bra! Här är det lite bättre nu, men det har varit omtumlande veckor. Det är mycket som pågår runt omkring mig med plötsliga skilsmässor, ännu en vän som har fått diagnosen Parkinson och min kropp. Jag går nu på värktabletter, och de hjälper mig till ett nästan normal liv. Jag skulle åkt till Hamburg nu i helgen, men köpte en icke ombokningsbar biljett, så den fick helt enkelt “brinna inne”. Och istället stannade jag hemma då jag har fått tid för ännu en magnetröntgen för min ländrygg, och en tid hos en sjukgymnast / naprapat i början på nästa vecka. Jag KAN helt enkelt inte bara ha så här ont hela tiden utan något som uppenbart har hänt. Jag har under de senaste veckorna inte kunnat leva ett normalt liv. Det känns hopplöst ibland. Men men jag hoppas att det blir bättre och att de hittar vad som är fel på min ländrygg på magnetröntgen så att jag kan få hjälp med vad det nu är och att jag kan leva ett mer normal liv. Det som är positivt är att min nära anhörig som var riktigt sjuk är på bättringsvägen och hen blir bättre och bättre för varje dag som går. Det är så skönt!! Just detta har jag varit så orolig för, bland allt som pågår just nu.

Så från min sorglösa och fantastiska höst till en vår som är fylld med oroligheter, där jag också privat känner att det tog stopp för några veckor sedan, då jag inte kunde varken stå eller gå mer än kortare stunder. Men det är livet. Det går upp och ner. Just nu fylls också min tid upp av att vara ett stöd för mina vänner, så det blir många samtal och tidvis långa samtal för att stötta dem, men nu tror jag att jag skall minska ner på dessa. Det blir för mycket för mig, när jag inte heller mår helt toppen. Jag känner mig som en samtalsterapeut. Fint att få det förtroendet men samtidigt tar på ens egen energi. Jag får sätta egna gränser på tid och tillgänglighet.

Och så björkpollenallergi ovanpå det. Våren är härlig!

Ha en nu fin söndag! Ciao Catharina

Hello Sunday and hello to you! How are you? I hope everything is fine! Things are a little better here now, but it has been a whirlwind few weeks. There is a lot going on around me with sudden divorces, another friend who has been diagnosed with Parkinson's and my body. I am now on painkillers, and they are helping me to live an almost normal life. I was supposed to go to Hamburg this weekend, but I bought a non-refundable ticket, that’s life. Instead I stayed home as I have an appointment for another MRI for my lower back, and an appointment with a physiotherapist at the beginning of next week. I simply CAN'T just be in this pain all the time but something has clearly happened. I have not been able to live a normal life in recent weeks. It feels hopeless sometimes. But I hope it gets better and that they find what is wrong with my lower back on the MRI so that I can get help with whatever it is and that I can live a more normal life. The positive thing is that my close relative who was really sick is on the mend and is getting better and better with each passing day. It's so nice!! This is what I've been mostly worried about, among all things around me

So from my carefree and fantastic autumn to a spring that is filled with unrest, where I also privately feel that it stopped a few weeks ago, when I could neither stand nor walk for more than short moments. But that's life. It goes up and down. Right now my time is also filled with being a support for my friends, so there are many conversations and occasionally long conversations to support them, but now I think I'll cut back on these. It's getting too much for me, when I'm not feeling great either. I feel like a talk therapist. It's nice to have that trust but at the same time it takes up your own energy. I have to set my own limits on time and availability.

And then birch pollen allergy on top of that. Spring is wonderful!

Have a nice Sunday! Ciao Catharina

Ögonblicket 04.45 | The moment 04.45

Hej, det känns ovant att bo på landet mest hela tiden till att bo i innerstan. Men lika härligt är det med båda två, men otroligt olikt varandra. Men på båda platserna sjunger fåglarna sjunger. Just här, där jag bor nu hemma hos en av mina döttrar, sjunger en och samma fågel vid 04.45, varje morgon. Jag vaknar upp varje morgon, men somnar som tur är om igen. Vi sover i och för sig med öppet fönster så det hörs ännu mer tydligt då. Och idag kändes det verkligen som att våren kom till Stockholm. Härligt med fågelsång, lite värme, lite sol och början på ljusa sommarnätter. Vi ses! Ciao Catharina

Hi, it's feels unusual to go from living in the country side to live in the city. But both are equally wonderful, but so totally different. But on both places the birds sing in both places. Right here, where I now live at one of my daughters' apartment, the same bird sings at 4:45 a.m. every morning. I wake up every morning, but luckily fall asleep again. We usually sleep with the window open so it can be heard even more clearly then. Today it also felt like spring came to Stockholm. Lovely with birdsong, a warmer weather (i.e. not super cold winds), a little sun and the beginning of bright summer nights. See you! Ciao Catharina